អតិថិជន៖ រកថ្នាំដុសធ្មេញ។
អ្នកលក់៖ មានតាសបង។ បងប្រើម៉ាកអីដែរ? បើម៉ាកនេះ ឥឡូវកំពុងតែប្រូម៉ូសិនទិញមួយថែមមួយ។ បើបងយកម៉ាកនេះ ចំណេញជាង។
អតិថិជន៖ ល្អប្រើអត់?
អ្នកលក់៖ ល្អប្រើដូចគ្នាតាសបង។ ឥឡូវគេប្រើម៉ាកហ្នឹងច្រើនជាងម៉ាកបងរក។
Link to overview page
Link to dictionary
Khmer | Pronunciation | English/Notes |
---|---|---|
ហាង | haaŋ | store, shop |
លក់ | lʊək | 1. to sell 2. asleep {ដេកលក់ = to be sound asleep, to sleep deeply} {ដេកមិនលក់ = to not be able to fall asleep, to have insomnia} |
ទំនិញ | tumnɨɲ | goods, merchandise |
អតិថិជន | ʔaʔteʔtʰeʔ cɔɔn | customer, client Notes: formal |
រក | rɔɔk | 1. to look, search for, seek 2. to look up (e.g., in a dictionary) 3. to see, to visit 4. to request, ask for, ask someone to do something 5. to think about, plan/intend to {រកទៅ … = I’m thinking of [doing sth.], I’m about to [do sth.]} {ខ្ញុំរកជម្រាបលាលោកអ៊ំសិនហើយ = I'm thinking of saying goodbye already, uncle} {ខ្ញុំគិតរកទៅសិនហើយណា = I'm thinking of going/I'm about to leave} {ខ្ញុំកំពុងរកចង់ព្យួររូបថតមួយនេះ = I’m about to hang up a picture here} 6. is about to {មេឃរកភ្លៀងតែអត់ភ្លៀងសោះ = the sky looks like it’s going to rain but it isn’t raining at all} |
ថ្នាំដុសធ្មេញ | tnam doh tmɨɲ | toothpaste |
អ្នកលក់ | neak lʊək | seller |
មាន | mien | 1. to have, possess, own 2. to exist, there is, there are 3. to be rich, own property 4. indicates the accomplishment of an action, to happen to, to have occasion to Notes: in spoken Khmer, negated មាន (មិនមាន or គ្មាន) can be contracted into មាន, e.g., មានអ្នកណាចង់ជួបឯង = ‘there's nobody who wants to meet you’ — contrast this with the affirmative: មានគេចង់ជួបឯង = ‘there’s somebody who wants to meet you’ |
តាស | taah | 1. particle in final position when giving a positive answer to a yes/no question {កន្លែងនេះអង្គុយបានអេ៎? ចា៎ស បានតាស។ = Can I sit here? Sure!} 2. particle in final position used to affirm the preceding {ល្អតាស! = Sounds good!} 3. particle in final position after a negative response: expresses that the preceding is a correction of what the other person has said {ធារីមែន? អត់ទេ ខ្ញុំកញ្ញាតាស។ = You’re ធារី, right? No, I’m កញ្ញា!} {ឯងទៅសាលាមែន? អត់ទេ ខ្ញុំទៅផ្សារតាស។ = You’re going to school, right? No, I’m going to the market!} Notes: colloquial; spoken form of ទេតើ |
បង | bɑɑŋ | 1. elder sibling 2. you (addressing an acquaintance, friend, elder sibling, or husband), or I (if elder than the addressee) 3. you (politely addressing a stranger who's not too much younger than oneself) |
ប្រើ | praə | to use |
ម៉ាក | maak | brand, mark, trademark |
អី | ʔəy | 1. what? {អីហ្នឹង?/អីគេ?/អីគេហ្នឹង? = what is this?/what?} {កាន់អីនៅនឹងដៃហ្នឹង? = What are [you] holding in [your] hand?} 2. something, anything {មានអីអត់ = Are you all right?/Is everything ok?/Did anything happen?} {ខ្ញុំទៅក្រៅញ៉ាំអី = I’m going out to eat something} Notes: variant of អ្វី |
ដែរ | dae | 1. also, too, likewise, in the same way 2. indeed, quite, rather 3. marks a polite, gentler, less abrupt statement: all the same, even so, nevertheless |
បើ | baə | 1. if, may be 2. although |
នេះ | nih | 1. this, these 2. often serves simply to emphasize something already referred to or something nearby in time or space |
ឥឡូវ | ʔləv, ʔiʔləv, ʔəyləv | now, at the present time, at this time Notes: also written ឥលូវ |
កំពុងតែ | kɑmpuŋ tae | to be in the process of (doing something) |
ប្រូម៉ូសិន | broumousǝn | promotion Notes: BCF; colloquial |
ទិញ | tɨɲ | to buy |
មួយ | muəy | 1. one {មួយៗ = one by one} 2. one person/myself {សុំចេញមួយ = Please let me [go] out!} {សុំទៅមួយ = Please give way [for me one person]!} {សុំចុះមួយ = Please let me [one person] get off [the bus]!} |
ថែម | tʰaem | 1. to add (to), increase, to do something additional {ទិញមួយថែមមួយ = buy one, get one free} 2. to complete 3. to make change 4. again, more, in addition to, including, moreover |
យក | yɔɔk | 1. to take (in one's hand or with oneself), hold 2. when ordering: I’ll take, I’ll have {យកបបរគ្រឿងសាច់ជ្រូកម៉ាចាន = I’ll have a bowl of pork porridge} 3. to take (away) 4. to steal 5. to bring 6. to borrow 7. to get, obtain, achieve |
ចំណេញ | cɑmnəɲ | 1. benefit, gain, profit 2. income 3. to gain, profit from |
ជាង | cieŋ | 1. (more) ... than, in excess of, exceeding, to a greater extent than 2. marks the comparative degree of an adjective {ល្អជាង = better} 3. craftsman, artisan, skilled worker, smith {ជាងថត = camera man} |
ល្អប្រើ | lʔɑɑ praə | to be good to use, to be of good quality |
អត់ | ʔɑt | 1. no, not 2. to be without, lacking 3. to restrain oneself, abstain from 4. particle to form yes/no questions |
ដូចគ្នា | douc knie | 1. to be alike, like, just as, like each other, same, the same kind of thing, such as 2. + នឹង: to resemble 3. as a response to a good wish etc.: same to you |
គេ | kee | 1. he, she 2. one, someone 3. other(s) |
ហ្នឹង | nɨŋ | this, that, right here, right now (colloquial form of នេះ = this, that) |
ច្រើន | craən | 1. much, many, numerous, very much 2. mostly, often |