มีคนคนหนึ่ง เขามา แบบว่า มาว่าเฮาจั่งซั้นจั่งซี้ มาเว้า มาว่าเฮาในทางที่บ่ดี หลือว่าเขาคนนั้นเป็นเด็กน้อย แล้วไปเว้าว่าพุใหญ่จั่งซั้นจั่งซี้ เว้าจั่งซั้นจั่งซี้ หลือว่าเป็นเด็กน้อยที่เว้าคำที่บ่ดี เว้าคำที่บ่สุพาบ แล้วกะเว้าบ่ม่วน เฮากะเลยสิเว้าออกไปว่า คือปากเป็นแท้ คือเว้าบ่ดีแท้ คือปากสะมะแจะแท้
ความหมายในลูบแบบนี้ หลือว่าในปะโยกแบบนี้ที่เฮาเว้าออกไปว่า คือปากดีแท้ ความหมายในแบบนี้กะคือ เขาคนนั้นเว้าบ่ดี เว้าบ่ม่วน เว้าบ่สุพาบ เว้าบ่ดีปานใด เว้าบ่มีกาละเทสะ บ่มีความ เป็นเด็กน้อย บ่มีมาละย้าด ความหมายในทางที่บ่ดีเนาะ คำว่าปากเป็นหนะ ที่นี้หนะ ตอนนี้เนาะ แล้วกะคำว่าสะมะแจะกะค้ายๆ กับคำว่าปากเป็นนั้นหละ กะคือว่าเว้าบ่ดี เว้าไปทั่วไปทีบ เว้ามั่วซั่ว เว้าบ่มีสาละ เว้าบ่มีเหดผน เว้าไปทั่วไปทีบนั้นหละ ความหมายเนาะ
Link to overview page
Link to dictionary
Isaan | Pronunciation | Tones | Thai | English/Notes |
---|---|---|---|---|
มี | mi: | HR | มี | 1. to have 2. there is |
คน | khon | HR | คน | person, people |
หนึ่ง | nʉŋ | H | หนึ่ง | 1. one 2. after adjective: intensifier {บักคักหนึ่ง = very much} {อันบักใหญ่หนึ่ง = very large}, or attenuates the meaning {กะดาดมันแผ่นน้อยๆ หนึ่ง = the piece of paper is [relatively] small} |
เขา | khao | M | เขา | personal pronoun: he, she |
มา | ma: | HR | มา | 1. to come 2. auxiliary expressing action towards the present or focal time {กะคุเฮ็ดมาจากอี่หยัง = What is the bucket made of?} {แล้วเขากะเก็บเงินจากพุนั้นมา = and then she takes the money of that person} |
แบบ | bɛ:p | LF | แบบ | 1. example, model, kind 2. style, form, pattern, design |
ว่า | wa: | H | ว่า | 1. that, as {คำว่า X = the word X} 2. to say |
เฮา | hao | HR | เรา | 1. personal pronoun: we 2. personal pronoun: I |
จั่งซั้น | jaŋ-san | H-HF | แบบนั้น, อย่างนั้น | like that |
จั่งซี้ | jaŋ-si: | H-HF | แบบนี้, อย่างนี้ | like this, in this way |
เว้า | wao | HF | พูด | to say, to speak, to talk |
ใน | nai | HR | ใน | in, within |
ทาง | tha:ŋ | HR | ทาง | 1. way, direction {พุหญิงกะสิไปทางหนึ่ง พุซายกะสิไปอีกทางหนึ่ง = the woman goes one way, the man another way} {ตะเว็นไปทางใด = Where has the sun gone?} {เขาถีบจักกะย๊านไปทางหน้า = he's biking on/onward/forward} {มาเว้า มาว่าเฮาในทางที่บ่ดี = he's scolding [me], he's talking to me improperly} 2. by, through, via etc. {เว้าทางโทละสับ = to talk on the phone} |
ที่ | thi: | H | ที่ | 1. that, which {คนที่ยืนอยู่ฝั่งขวา = the person which is standing on the right = the person standing on the right} {เว้าคำที่บ่สุพาบ = to speak words which are impolite = to speak impolitely} 2. for ordinal numbers {ที่สาม = third} |
บ่ | bɔ: | H | ไม่ | 1. no, not 2. question particle, transforming a statement into a question Notes: spelling exception in line with common usage on social media |
ดี | di: | M | ดี | good |
หลือ | lʉ: | M | หรือ | or |
นั้น | nan | HF | นั้น | that, there |
เป็น | pen | M | เป็น | 1. to be, to exist 2. to be able to 3. to suffer, sth. happens to 4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?} |
เด็กน้อย | dek-nɔ:i | M-HF | เด็ก, เด็กน้อย | child |
แล้ว | lɛ:o | HF | แล้ว | 1. finished 2. already 3. and then, and next (especially แล้วกะ) 4. auxiliary for past tense |
ไป | pai | M | ไป | 1. to go 2. auxiliary indicating action extending into the future |
พุใหญ่ | phu-ɲai | H-H | ผู้ใหญ่ | adult, elder |
คำ | kham | HR | คำ | word |
สุพาบ | su-pha:p | M-HF | สุภาพ | polite |
กะ | ga | M | ก็ | 1. then, consequently 2. also |
ม่วน | mu:an | H | เพราะ, ไพเราะ | polite, harmonious, melodious {เว้าบ่ม่วน = เว้าบ่สุพาบ = to speak impolitely} |
เลย | lə:i | HR | เลย | 1. futher on, beyond, past {เข็มน้อยเลยเลขสิบสองไป = the minute hand has passed number twelve} 2. too much 3. at all 4. definitively 5. completely, utterly |
สิ | si | M | จะ | future tense auxiliary {เขากำลังสิตื่น = he's about to wake up} {สิไปตะหลาด = [I'm] going to the market} |
ออก | ɔ:k | LF | ออก | 1. to go out, to leave 2. out |
คือ | khʉ: | HR | คือ | 1. to be, to resemble, like, as 2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?} |
ปากเป็น | pa:k-pen | LF-M | ปากหวาน, ปากดี, ปากไม่ดี | about speech: flattering (positivie connotations), inappropriate, impolite (negative connotations) |
แท้ | thɛ: | HF | แท้ | truly, surely, really, indeed |
ปาก | pa:k | LF | ปาก | mouth |
สะมะแจะ | sa-ma-jɛ | M-H-M | ไม่จริงจัง, พูดมาก | about speech: not serious, false, waffle {คือปากสะมะแจะแท้} |
ความหมาย | khwa:m-ma:i | HR-M | ความหมาย | meaning |
ลูบ | lu:p | HF | รูป | 1. picture, image, photo 2. form, shape 3. clf. for pictures, images, photos |
นี้ | ni: | HF | นี้ | 1. this 2. here |
ปะโยก | pa-yo:k | M-LF | ประโยค | sentence |
ปากดี | pa:k-di: | LF-M | ปากดี | about speech: flattering (positive or negative connotations) |
ปานใด | pa:n-dai | M-M | เท่าไหร่, มาก | 1. after negative: (not) very, (not) so much {บ่ใหญ่ปานใด = not so large, not very large} 2. how much, how many {เฮาบ่สามาดนับได้ว่ามันมีหลายปานใด = it's impossible to count how many there are} |
กาละเทสะ | ga:-la-the:-sa | M-H-HR-M | กาลเทศะ | right time and place, opportune moment |
ความ | khwa:m | HR | ความ | 1. prefix: state, condition, quality 2. content, subject, matter, affair |
มาละย้าด | ma:-la-ya:t | HR-H-HF | มารยาท | manners, behaviour, politeness |
เนาะ | nɔ | H | เนาะ | final particle: makes the statement softer, looking for agreement |
หนะ | na | M | final particle | |
ที่ | thi: | H | ที่ | 1. in/at {ที่นี้= here} 2. place {สิมีขายอยู่หลายที่หลายหม้อง = it is being sold in many places} {ที่นอน = sleeping place} 3. clf. for places |
ตอนนี้ | tɔ:n-ni: | M-HF | ตอนนี้ | now |
ค้าย | kha:i | HF | คล้าย | to resemble, to be similar, to be alike {ทัพพีเป็นค้ายๆ กับซ้อน = a ladle is similar to a spoon} |
กับ | gap | M | กับ | 1. and {ลุงกับป้า = uncle and aunt} {กวยเตียวหมูกับกวยเตียวไก่ = noodle soup with pork and noodle soup with chicken} 2. with, to {ค้ายๆ กับคำว่า ... = similar to the word ...} 3. prefix in front of foods {กับเข้า = side dishes eaten with rice} {เขากินกับกวยเตียว = he's eating noodle soup} |
นั้นหละ | nan-la | HF-M | นั่นแหละ | auxiliary for emphasis at the end of a phrase |
ทั่ว | thu:a | H | ทั่ว | 1. throughout, all over, everywhere 2. ทั่วทีบ: everywhere and anywhere |
ทีบ | thi:p | HF | ทั่วทีบ: everywhere and anywhere | |
มั่วซั่ว | mu:a-su:a | H-H | มั่วซั่ว | 1. randomly 2. work: shoddy |
สาละ | sa:-la | M-H | สาระ | substance, content |
เหดผน | he:t-phon | LF-M | เหตุผล | reason |