Khmer
Pronunciation
English/Notes
#occ
ផ្លូវការ
pləv kaa
official
1/1
Link to overview page
Link to dictionary
Consoling someone — Cultural note
នៅ
ពេល
គេ
និយាយ
ប្រាប់
អ្នក
អំពី
រឿង
អកុសល
របស់
គេ
តើ
មាន
ពាក្យ
អ្វី
ដែល
បង្ហាញ
ថា
អ្នក
សោកស្ដាយ
?
នៅ
ក្នុង
ភាសា
ខ្មែរ
មិន
មាន
ឃ្លា
ស្មើនឹង
“I’m sorry to hear about that”
នោះ
ទេ
ប៉ុន្តែ
ជា
ផ្លូវការ
គេ
ប្រើ
ឃ្លា
ថា
“
សូម
ចូលរួម
សោកស្ដាយ
ផង
”
ឬ
“
សូម
ចូលរួម
រំលែកទុក្ខ
ផង
”។
សម្រាប់
ប្រតិកម្ម
ភ្លាម
ៗ
នៅ
ពេល
សន្ទនា
ភាគច្រើន
គេ
បង្ហាញ
ទឹកមុខ
ភ្ញាក់ផ្អើល
និង
ក្រៀមក្រំ
ដោយ
លាន់មាត់
ថា
“
អីចឹង
?” “
ហ្នឹង
(
អ៎
)?” “
ម៉េចចឹង
?” “
មាន
រឿង
អី
(
ម៉េច
បាន
អីចឹង
)?”
ហើយ
សាក
សួរ
អំពី
ដើមទង
នៃ
ហេតុការណ៍
ដែល
កើតឡើង
។